I founded Dyar Studios in 2016 and have spent nearly a decade building the largest Urdu/Hindi Chinese drama dubbing network in South Asia — 6 channels, 1.35M+ subscribers, and growing.
I’m HB Hammad Dyar — a content entrepreneur, executive producer, and the founder behind Dyar Studios. Since 2016, I’ve been the driving force in bringing Chinese dramas to Urdu and Hindi-speaking audiences worldwide.
What started as a passion for storytelling has grown into a full-scale operation managing 6 YouTube channels, dubbing teams, and a combined subscriber base of over 1.35 million people.
At Dyar Studios I oversee everything — from dubbing direction and channel growth to partnerships and production.
Voice direction, script localisation, and lip-sync accuracy — making every show feel native for South Asian audiences.
From greenlight to upload, I manage the full production pipeline — quality, scheduling, team coordination, and final approval.
Strategic growth of 6 channels — content planning, SEO, thumbnails, analytics, and audience development.
Licensing negotiations, collaborations, and partnerships with Chinese studios and distributors.
Deciding which dramas to dub and how to position them — building the roadmap that drives network growth.
Built the infrastructure that lets Dyar Studios scale from one channel to six.
Six channels I founded and manage under Dyar Studios, serving Urdu/Hindi Chinese drama audiences.
Add the drama poster as the featured image when publishing each post.
Have a drama you want dubbed in Urdu or Hindi? Looking to collaborate or partner? I read every message personally.